By Clark Darlton ( = German issue #26, “Duel of the Mutants,” Friday 2 March 1962)
A space
pilot training mission is ambushed near Mars by one of the destroyers
previously stolen in the first move by the as yet unknown supermutant
against the New Power. Captain Hawk is killed in the initial attack,
but cadet Julian Tifflor, “Tiff,” takes charge and is able to
turn the tables and capture the enemy pilot. The attacker is brought
back to Terrania, but under telepathic/hypnotic interrogation he
simply dies at the Mutant Master's mental command.
A New
Power defensive fort outside Terrania attacks the New Power's space
ship manufacturing plant. We read this section from the perspective
of one of the soldiers who manages to keep some degree of awareness
for a time but is unable nonetheless to resist the mental compulsion
of the supermutant. Using Arkonide technology, Perry Rhodan manages
to quell the attack, but these two assaults are just the beginning of
attacks around the world on various fronts. The Mutant Corps is
running ragged resisting the enemy's campaign, simply putting out
fires until Fellmer Lloyd captures the Russian telepath Tatjana
Michalowna.
Tatjana
is subjected to interrogation by telepath John Marshall. In this
section we receive a clear statement of Perry Rhodan's philosophy:
“Mankind
[has] to learn that it is not the only intelligent life in the
universe. Should mankind remain in isolation in order to one day
become the victim of a hostile invader's surprise attack? Or isn't
it better to adjust to your surroundings? That's all we are really
doing! Only a united Earth, with a strong leadership, will not fail
to join up with the rest of the galactic civilizations – on a
par with them. Not too long
ago, such developments seemed to lie in the very remote future for
mankind; they were looked upon like the wild dreams [of] fantasy
writers. But today it has become reality. ...”
Tatjana
protests Rhodan's statement: “Do you consider yourself the
policing force of this globe, or even the peacelord of the universe?”
Rhodan
answers her: “In a way. But we are mainly trying to pave the way
for a better understanding among the nations of this Earth and a
peaceful existence with the rest of intelligent life all over the
universe.” (pp. 55-56)
These
arguments make an impression on Tatjana, but the clincher is when she
learns that the Mutant Master unscrupulously compels his followers to
suicide, whereupon she reveals to Rhodan her ability to block the
supermutant's compulsions, and furthermore that she knows his
identity: Clifford Monterny.
This
is the break the New Power needed. With Tatjana's help, working with
Allen Mercant and the world's intelligence organizations as well as
the FBI, Rhodan and the Mutant Corps nullify as many of Monterny's
mutants as they can and mount a raid on his stronghold in the Utah
desert. Ray guns and atomics versus Arkonide force shields!
Telekinetics versus Arkonide robots! Hypnotics versus ground troops!
– until finally Tatjana and Arkonide technology (hypno rays)
overwhelm Monterny's forces. Monterny himself cuts and runs, fleeing
in one of the other captured destroyers into space. Tiff and a crew
in high orbit as a picket line see the launch and follow, but
Monterny demonstrates the ability to gain control of a subject's
consciousness even through a communications link and gets away –
leaving Tiff and his crew compelled to attack Reginald Bell in the
pursuing Stardust II
until Pucky teleports into Tiff's ship and disable it.
Back
on the ground, once Monterny was gone Rhodan and company managed to
free the mutants he left behind, about a dozen, who seemingly were
none of them following the supermutant willingly but who were
helpless against his powerful hypnotic compulsion. They all join
Rhodan, but tell him that Monterny has one other secret, and very
powerful, mutant as an ace-in-the-hole.
Calm
seemingly restored, and Monterny having slipped away into hiding,
Rhodan convenes a summit of world leaders. The crisis precipitated
by the Mutant Master simply highlights the dangers that face the
still-divided world. He gives the world's leaders an ultimatum:
They have one year to put aside their differences and bring true
unity to the world, or he, Rhodan, would impose unity by force.
For
another synopsis, see
http://perryrhodan.us/php/displaySummary.php?number=26
.
*
* *
I'm
very curious about Tatjana's question to Perry Rhodan: “Do you
consider yourself the policing force of this globe, or even the
peacelord of the universe?”
(p. 56, quoted above, emphasis added here). “Peacelord of the
Universe” – virtually a subtitle to the series included on many
of the covers of the Ace paperbacks. My question is, however,
whether that phrase is original to the German or is it (as I suspect)
something that Forrest J. Ackerman dreamed up? Hopefully a reader
can elucidate that in the comments.
Judging
from the comments from Tom and Peter Brülls to the previous book
(see here),
Julian “Tiff” Tifflor becomes a very important character. His
prominence in this story maybe would have tipped me off to that even
were I not clued in by their comments. From the similar emphasis
given to Tatjana Michalowna, I would guess she also will be at the
very least a recurring character. I have no memory of either of them
from my teen-aged reading, which was mainly of English numbers
seventy or so onward to about #140-ish (and not every one of those),
and only very spottily outside that range. I do remember Monterny's
“ace-in-the-hole,” despite Peter's surprise that I remember him
and not Tiff. I remember him as a member of the Mutant Corps.
([Spoiler – Highlight to see] But
the image of a two-headed giant who can telekinetically create
nuclear explosions made quite an impression on teen-age me!)
Captain
Hawk who meets an early demise in this book immediately reminded me,
solely because of the name, of the rather ill-conceived avian warrior
of the same name introduced in the equally ill-conceived second
season of the 1970s TV show, Buck Rogers in the 25th
Century, as played by Thom
Christopher. But once the image was in my mind, it stayed.
One
feature of the Ace series pretty much since it started regular
publication with #6, I believe, was little blurbs at the end of each
chapter announcing what adventure would be coming ten, twenty, fifty,
a hundred or more volumes after the current book. I was mildly
amused to learn on p. 106 of this issue that “300 ADVENTURES FROM
NOW [we would] Gasp at The
Fantastic Four.”
Needless to say, that didn't happen; publication of the English
translation of Perry
Rhodan
had ended far short of that mark, but for what it's worth I believe
that the adventure in question would have been German
#327, Die
vier Unheimlichen,
“The Four Terrifying Ones,” by K. H. Scheer, accounting for
various discrepancies in numbering.
*
* *
The
Gray Morrow cover on the Ace paperback edition – I got the 1974 2nd
edition, but the first edition had the same cover – sports what I
most remember about the 1970s Perry Rhodan covers in that the
man and woman (Rhodan and Thora?, except her hair is too dark) are
clad in garb that is very much like then-current comic book super
hero costumes. I find the design aesthetic in this case
very reminiscent of Mike Grell's costumes for the Legion of
Super-Heroes.
This
volume is dedicated “to the late ROG PHILLIPS who, among many other
stories, wrote 'The Mutants' in 1946. Gone but Not Forgotten” (p.
[4]). Wikipedia has a very short entry on Phillips here;
his bibliography
appears on The Internet
Speculative Fiction Database.
“The Mutants” appeared in the July 1946
issue of Amazing
Science Fiction.
For the first time in I believe several volumes, there's actually an
interior illustration – of our favorite mousebeaver, Pucky – on
p. 6:
Ackerman
gives over his “Stardust Editorial” to a rebuttal against an
Australian reviewer who went by the nom de plume “Mouser,”
who in SFNews #36 evidently heaped a good amount opprobrium on
Perry Rhodan, specifically #6, The Secret of the Time
Vault, which ultimately considered and rejected coining a new
term for “this sort of stuff … moroni-fiction” before
concluding “that there is already a completely satisfactory
category: trash.” Ackerman's retort? – “One man's trash is
another man's treasure” (p. 9). … I'll bet that made
“Mouser” reconsider his judgment!
… As
insulting as it is, I'm kind of tickled by the term, “moroni-fiction”
….
After
the Perry Rhodan
lead story abstracted above, there is a “Shock Short,” “Relics
from the Earth,” by John
Pierce. An archaeological expedition makes
its way from Triton to the mother world of humanity and back, retrieving the
Woolworth Building (the tallest building in the world at the time of
this story's writing – 1929 says the introduction although it was
published in Science Wonder
Stories' March 1930 issue
according to the ISFDB here)
as well as the Eiffel Tower. Frankly, however, I can't figure out
the point of this story. It's pretty straightforward as a narrative
although there is some kind of undefined trouble on the return trip.
We
are then treated to Part Four of the serialization of Garrett P.
Serviss' unauthorized sequel to H. G. Wells' War
of the Worlds, “Pursuit
to Mars,” comprising two more chapters, seven and eight, “Mars'
Mask of War” and “Mars' Great Surprise.” [ Links to Parts One,
Two,
and Three.
] The retaliatory expedition headed by Thomas A. Edison tours the
red planet at a high alititude, then the a black smoke screen forms
enveloping the entire globe. The Earthlings realize that they do not
have time to outwait the Martians because their provisions, packed
for three years, have mysteriously spoiled. They have only ten days
left, not even enough time for them to abandon their campaign and
return to Earth. It's imperative that they win a quick victory and,
moreover, find some way to reprovision. Edison intrepidly determines
a way through the cloud layer to attack the main population center.
A great aerial battle ensues, and the Earthlings inflict great damage
on the Martians – but they are outnumbered and lose about a third
of their forces before they retreat back to above the cloud layer. A
new strategy is deployed – attempt to land a task force on the
other side of the planet and attack the Martians from the rear. The
narrator joins this force, so we follow them to man's first actual
landing on Mars. Exploring the area on foot, he and his companions
hear the unexpected sound of Earthly music – from a human girl!
A
second “Shock Short” featurette is entitled “Little
Johnny,” written by Oscar
G. Estes, Jr. (originally published in Fantasy
Book, February 1948).
Maybe I'm obtuse or something, but again I'm not sure what the point
or even the plot of this story is. On the surface, it's the tale of
the narrator being beguiled by some spider-like creature into
believing it is his distant son, then another individual is affected
the same way.
Finally,
an expanded “Scientifilm World” column bumps the “Perryscope”
letters column this month, announcing the First Annual Science
Fiction and Film Convention in typically Forry overblown bombast.
Assuming it took place as announced (I can find no Internet record of
it under that name), it was 72 straight hours of “imagi-movies”
over Thanksgiving weekend 1972 at the Ambassador Hotel in Los
Angeles.
Next
issue, it's Clark Darlton again for The Thrall of Hypno ….
Thanks
for reading! Cheers!, and Ad Astra!
The german subtitle "Der Erbe des Universums" translates as "The Heir of the Universe / The Heir to the Universe / The Universe´s Heir". The term was initially coined as an cosmic/grandiose subtitle to attract readers. Later on in the series the story arc/script-supervising author William Voltz takes several sidestories and concepts to build an consistent cosmology. The "Zwiebelschalenmodell". The onion-skin-model of cosmic evolution. Each skin represents a higher level of evolution/intelligence. From the most primitive life up to such entities as the Chaotarchs and the Cosmocrats.
ReplyDeleteAs for Tatjana, it was probably Ackerman being imaginative. I looked it up! In the original she just asks:
ReplyDelete"Sie betrachten sich als Weltpolizei?"
"You consider yourself the police force of the world?"
It's pretty clear from the context that she's referring to earth. “Peacelord of the Universe” would seem quite a stretch at this point.
Thanks, guys!
ReplyDeleteAnonymous: I've heard about the "onion-skin model," but I can't say I know very much about it. It's developed long after the point the English translations ever got to, right?
Tom: That's what I figured, but I didn't have access to the German text. Thanks for confirming it. That Forry was something else, wasn't he?
Cheers,
Kent
I´m not sure if peacelord is even an correct english noun? "Friedensstifter" : "Founder/Initiator of peace" would be the closest german equivalent i can think of from the top of my head.
ReplyDeleteAs for the "onion-skin/layer-model": The last ACE-publications were an mixture of Atlan-series-novels and "Planetenromane" / "Planetary novels/romances". The last Master Publication was the german No. 145 "Phantom Horde": "Armee der Gespenster": "Army of Ghosts" of the Posbi-cycle.
And, yes. The concept was put into practice at least from the "Brain Odyssey": "Gehirnodyssee"/ "The Cosmic Chessmatch/Chessplay": "Das kosmische Schachspiel" from No. 600 onwards. But from "The Swarm": "Der Schwarm", starting in No. 500, onwards, the concept starts to materialise. The Swarm is a small galaxy. It´s length being 10.896 lightyears. It was built by several races under the direction of the Seven Mighty Ones to attack the milky way´s Superintelligence IT via adjusting the gravitational constant of our galaxy. Resulting in almost every human-equivalent race being dumbed down to feeble minded beings. I could go on further. But. The main point is. The Swarm marks the first metastructure intervention by other Superintelligences, their assisting peoples and their near-Superintelligence servants.
Tanja Michailovna is one of the earlyer mentioned mutants of the Overhead-Group who doesn´t appear later on. One of the "forgotten ones".
Cheers,
"Anonymous" :)
Hi Kent,
ReplyDeleteI enjoyed your comments. I recently translated an article by Dr. Ranier Nagel out of Spurensuch im All concerning problems in translating the German into English. Dr. Nagel writes about the issue of choosing the right words, not only for a "true" translation, but also to maintain some entertaiment value. If you would like, I can send you copy, he has graciously given permission for it to be shared with others.
He talks a bit about how the quality of translations into English may have contributed to the serials problems in the USA, but attributes most of the problem to changes in attitude towards scifi.
Oops, I forgot to mention that the reason I thought of Nagel was due to the translation of the titles of UPCOMING PR's, and he specifically talks about the "Fantastic Four", in the German "Vier von der USO". The USO is the United Stars Organization.
ReplyDeleteThanks,
Thanks, Kater. I would very much enjoy reading the translation of Nagel's article. My email address is in my Google profile which you can get to by clicking the picture of me up to the right.
ReplyDeleteI remember even back when I was reading some of the US PR's back in the 1970s there were times the "previewed" title of an upcoming book didn't quite match what was ultimately published, but I'm too lazy right now to look up any examples; I'll try to notice some as I progress through the series. The obvious connotation for comics fans of the "Fantastic Four" is what caught my attention this time ... what's even funnier is when I just went to the Perrypedia summary for it, my Google Chrome automatic translator rendered the title "Die vier Unheimlichen" as "The Four Uncanny," which I obviously want to complete as ... "X-Men"! ... The reason I went and looked there was that I wondered if I miscopied the title, which you seem to render as "Vier von der USO" ... ?
Anyway, thanks for reading and offering your comments.
- Kent
Looking over the numbering, I believe you're right. There are only a few stories with Vier in the title, and the most likely one is Die Vier Unheimlichen
DeleteThanks for your good work.
I just went looking through my eBooks and found pdfs of the first 40 or so silver-volumes and had the idea to just do am on-the-fly audio translation. Then I though to better first look and see what's available of PR in English and this is how I found your blog. So - there is some of the series being already translated into English, huh? I had heard that but never found anything. Not that I looked very deeply, though? I had started to read when the first printing was at the early 300s and - with some interruptions - read the series to the late 80s. A couple of attempts to get back into via electronic versions (too expensive to ship to the US) but that never worked out.
ReplyDeleteBut back to the English booklets - is there a way to still get them somewhere?
Hi, Merlin: The English translations appeared from about 1971 to 1983, I think, and only cover about the first 140 of the German stories. The Ace paperbacks can be had fairly inexpensively, for the most part, through used bookstores. I'm filling in my collection mainly through Abebooks.com: http://www.abebooks.com/servlet/SearchResults?kn=Perry+Rhodan&sts=t. That works for about the first 115 or so. About 20 after that were published as pamphlets by subscription only. Luckily I still have all of them from 30+ years ago because my understanding is that they are quite a bit more expensive whenever they can even be found. There were a couple of false starts at getting some kind of translation program going again, but what few appeared are, for me, prohibitively expensive whenever I come across them. - Kent
ReplyDeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDeleteGlad to see you are back! Looking for more reviews of Perry Rhodan's adventures.
ReplyDeleteStill will always think of Thora as looking like Essy P.
Thanks, Timothy ... for anyone who knows not the Essy P. of whom he speaks, see previous posts http://perryrhodanreadingproject.blogspot.com/2011/05/mission-stardust-1967.html and http://perryrhodanreadingproject.blogspot.com/2011/05/perry-rhodan-10-ghosts-of-gol-1971.html. As I say in the latter post, I'm in agreement with Tim. - Kent
ReplyDeleteKent, I'm back, and really enjoying your series of Perry Rhodan readings as far as you got. Now I am reading these comments sections, as I missed most of them last time I was here, three or four years back.
ReplyDelete